Friday, February 03, 2006

Ebonics and the black achievement gap

Louise Esola:

Local educators were told Wednesday that they need to understand "dis" before they can help raise test scores of black students: ebonics.

More than 100 hundred parents, teachers and administrators attended a conference at the San Diego County Office of Education to zero in on sagging test scores for black students, who have historically performed below their white classmates.

The daylong conference was intended to address the needs of black students, said Darlene Willus, co-chairwoman and founder of the Concerned Parents Alliance, College Bound San Diego, one of the several organizations that put the workshop together.

"The statistics are alarming to me," she said, noting that current research shows that 56 percent of black males in San Diego County are not graduating high school, and that 80 percent of them do not take college preparatory courses.

Black students make up 7.5 percent of the student population in county schools.

The bridge for the achievement gap between white and black students lies in the understanding and acceptance of African-American English ---- a vernacular that has long been rejected, leading to the isolation of black students, said keynote speaker Noma LeMoine, director of the Academic English Mastery and Closing the Achievement Gap branch of the Los Angeles Unified School District.

LeMoine, a black educator and linguists expert, said scores for black students have lagged mostly because the language they were raised speaking ---- ebonics ---- is not accepted in the traditional education system.

Ebonics, a term derived from the words ebony and phonics, is known among linguists as African-American English, she said.

The language is composed of grammar and spelling rules used by the various languages of Western African ---- where 85 percent of slaves originated and where there are no "th" and "r" sounds or side-by-side consonants ---- and standard English vocabulary, LeMoine said.

The end product? Words such as "dis" rather than "this," "des" rather than "desk," and "sista" rather than "sister," she said, citing a long list of examples that combine African Niger-Congo language rules and English vocabulary. In Niger-Congo language, phrases and words are structured consonant-vowel, consonant-vowel. (The word "dis" or "diss" also is in wide use as meaning "disrespect.")

"Kids will say, 'I put my tes on yo des,' " LeMoine said.

But in the classroom, such talk is often deemed to be slang, ignorant, or lazy, she added, making black students feel they are left out by the education system.

Black speech then leads teacher to have low expectations of students, she said. "You hear teachers say, 'How can we teach them when they can't even talk?' " Black students, as a result, are often deemed unteachable, she added.

LeMoine said she doesn't expect schools to teach ebonics, which she said is not accepted in academic and professional circles.

Ebonics needs to be recognized, however, so that teachers can instruct proper English by helping students decipher the difference between the two, she said.

In essence, ebonics is a second language, she added.

Ebonics in the classroom made headlines in the mid-1990s when the Oakland Unified School District decided to recognize what was referred to as "black English" and help students translate it into academic English.

Opponents slammed that district for accepting and legitimizing what has long been regarded as an improper form of English.

LeMoine said ebonics has unfairly gotten a bad rap since. "They weren't going to teach the students ebonics; they already know that," she said, adding that teachers were instead becoming more culturally aware of a "second language." North County educators who attended Wednesday's conference said they realized the need to consider alternative ways of reaching black students in order to raise their test scores.

Accepting the culture, as many schools have done with scores of Latino students, is a good practice, some said.

Escondido High School Principal Susan Emerson said that her school has been able to make cultural ties for Latino students by accepting their stories and lore as part of the English curricula.

Now, schools need to look at the cultural differences of black students, she said. "All of us here in this room are here because we want to try different things." "These (scores) aren't just numbers," she said. "These are children we are talking about."

Distorting the 'Black issue'

3 Comments:

At 9:56 PM, Anonymous Anonymous said...

"ebonics---not accepted in the traditional education system"-HELLO-neither is Swahili,Cajun French,Afrikkans,orRomulan.Let these blacks try that crap on their "brothers"in Africa,and see how far they get!The same goes for the Hispanics--Welcome to the United States-NOW,SPEAK ENGLISH!

 
At 4:50 PM, Blogger The Sovereign Editor said...

Personally, I like what Thomas Sowell had to say in this issue.

 
At 12:15 PM, Blogger hotteterre said...

Nick T-
The difference is that Black English is not a foreign language...It is a sociolect. It is a dialect of so-called Standard English, which is- and you are right here- like it or not, the language that makes the US go round. However, if you have ever taught a foreign language in immersion, you would see that there is no motivation for students to speak a language that they do not need.

In a French class, why do my students need to speak French? Because I say it's necessary to speak it to learn it. Nonetheless, they know that I understand English, as well as their classmates. They think in their native language. Thinking leads to expression. How can one express themselves in language they do not have access to outside the classroom? Most 'problems' with STandard English come from students in schools where they are surrounded by people just like them, from backgrounds similar to theirs. This shared experience incites interaction. In what language? The vernacular...This is the language they speak at home.

We are often tempted to compare this situation to Chicano English.
We cannot; Often the motivation of new immigrants are different than US-born citizens. There is also the phenomenon that two similar communication systems (Standard and Blackk English, for example) are much more difficult to differentiate than two markedly different ones.

In short, I find the comment you made extremely short-sighted and ignorant...It's not your fault. You were not taught anything about this in school. I contend, however, that it is thinking like this that will continue to egg on people who think that people just need to "Speak English". It's not that simple.
-Brett Lipshutz

 

Post a Comment

<< Home


View My Stats